2021年3月29日にIBMが楽天と楽天の関連会社(Rakuten, Inc., Rakuten USA, Inc., Rakuten Commerce, LLC, and Ebates Inc. dba Rakuten)(以下、楽天等)をアメリカのデラウェア地区で提訴したというニュースが流れてきましたね。訴状によれば楽天等がIBMの特許を侵害していると主張されています。
私はスマホでも銀行でも証券会社でも買い物でもアフィリエイトでも楽天さんのお世話になりまくっているので非常に気になるニュースです。
少し検索してみたところ日本のメディアではさらっとしか取り上げられておらず、アメリカのメディアだとこちらの記事が一番詳しそうでした。
IBM Sues Rakuten for Infringement of E-Commerce Patents - Tech
(記事を配信しているLAW STREETさんからは本ブログへのリンク掲載許可をいただいております。)
今回の検索で初めて知りましたが、この記事から、問題となっている特許にも訴状にもアクセスできるようになっていて、とても便利なサイトですね。
この記事を口頭で英訳しながら読む、という知財英語の勉強も自分なりにしてみました。
その際に作ったメモから、主な英単語や英語表現の和訳を以下にまとめましたので、上記の記事をお読みになる際に参考にしていただければ幸いです。
なお、私が独自に作った和訳ですので、必ずしも適切とは限りません。日本語でアメリカの法学をしっかり学ばないと訳せない用語もあり、特に?が付いている訳語に関するコメントを歓迎致します・・・。
file a complaint against ~を提訴する、~に対する訴状を提出する
District of Delaware デラウェア地区
defendant 被告
e-commerce 電子商取引、eコマース
partner with ~と提携する
launch 市場に出す、始める
innovation 革新
assert, allege, aver, argue 主張する、申し立てる
negotiate with ~と交渉する
unlicensed use ライセンスを受けていない使用
to no avail そのかいもなく、無駄に
willfully infringe 故意に侵害する
infringing activity 侵害行為
reportedly 報道によると、伝えられるところによると
delay tactics 遅延作戦
subsidiary 子会社
purportedly 意図的に
patent-in-suit 本件特許
forerunner 先駆者
equipment capital 設備資金?
operating cost 操業コスト
allegedly 申し立てによると
be accused of ~の罪に問われる
direct infringement 直接侵害
indirect infringement 間接侵害
contributory infringement 寄与侵害
declaratory relief 宣言的救済
injunctive relief 差し止めによる救済
award for damages, costs, and fees 損害賠償金、訴訟費用、および弁護士報酬?の裁定
be represented by ~によって代理される